The love of bright hues is an affliction as well as an alleged moral failing that has been routinely ascribed throughout the modern period to “orientals,” sensuous women, children, and “primitives” of “all stripes”...(Moon, 540)I haven't (yet?) read Chromophobia, but I like what I know about it (e.g., his observations on the privilege of drawing over coloring in), and in my gleanings from here and there, I've been happy to turn up gemlike prejudices from our foundational thinkers. Aristotle called color a "pharmakon" (31), Isaiah 1:18 aligns color with sin and whiteness with purity, and Goethe observed
that savage nations, uneducated people, and children have a great predilection for vivid colours; that animals are excited to rage by certain colours; that people of refinement avoid vivid colours in their dress and the objects that are about them, and seem inclined to banish them altogether from their presence (qtd 112).I now have that feeling that I contract from some of my favorites works, suspicion coalesced into a master thesis. Call it paranoid desublimation. With Batchelor lodged in my brain, I compare the dangerous passion of the Big Orange Splot to the rational, calm, beige futurity of Swedish design (see the interiors in Scenes from a Marriage, or, if you're an Ikeatiste, just look around).
I also consider the preference for the Hengwrt manuscript over the Ellesmere. At this point, and perhaps at all future points, I've only a hunch, a hunch, moreover, that's not been validated by sprints through (only) three articles (the Linne Mooney Adam Pinkhurst piece in the Jan 2007 Speculum, Michael C. Seymour's “Hypothesis, Hyperbole, and the Hengwrt Manuscript of the Canterbury Tales,” English Studies 68 (1987): 214-19, and Ralph Hanna's "The Hengwrt Manuscript and the Canon of the Canterbury Tales"), a hunch that has been validated, if we can call it that, only by a highly suspicious reading of Peter G. Beidler's characterization of the differences between Hengwrt and Ellesmere ("...the Hengwrt manuscript, the oldest and most authentic" vs. "the lovely Ellesmere manuscript" (29)), by the predilection for the adjective "lavish" when describing Ellesmere, and by ill-remembered, misconstrued, or invented conversations and gestures from conferences, seminars, and, probably, clambakes.
Nevertheless: is it possible that the preference for Hengwrt over Ellesmere, even when expressed with hierophantic jargon of the codicologist, is fundamentally a preference for cool reason over vivid pleasures, pure judgment of the Aesopian body of one manuscript over the all too obvious lavish enticements of another? Are leading questions a valid substitute for research into critical discourse? By all means, no, but if I can't offer my suspicions on a blog, how can I get them out of my head?
Thanks for the image, from here.