Showing posts with label the posthuman. Show all posts
Showing posts with label the posthuman. Show all posts

Monday, February 20, 2017

OYSTERPOMORPHISM

by KARL STEEL

L. M. Boyd’s column, Sept 2 1988
What follows will be an excerpt from the book I'm working on.

I've been writing about oysters for years now, but have published on them just once, in Steve Mentz's Oceanic New York. I made some catastrophic errors in that essay -- the Marquess of Cavendish to whom Descartes wrote about oysters is not, of course, Margaret Cavendish, and only my understandable, irrepressible desire for the perfect intellectual slash fiction made it so -- but the volume, as a whole, is otherwise absolutely worth reading.

I'm now, here in the second half of my sabbatical, creaking my way to a submittable version of Book2, and am naturally enough, I started the final writing at the end. Here's a section from the ending bit of Chapter 4, on Oysters, with just enough about Gelli's La Circe to draw you in. The whole of the chapter's end is here; along with a bit on minimal animals; on oysters and agency; and, of course, the Anglo-Saxon oyster riddle.


In 1549, another talking oyster appears, in Giovanni Battista Gelli’s La Circe, his adaptation of Plutarch’s fourth-century Gryllus, or “Grunter.” Plutarch’s work features Ulysses and one of his men, since transformed by the sorceress Circe into a pig, debating the respective advantages of humanity and porcinity. The pig wins. Plutarch’s work survives in just one, fragmentary manuscript, while Gelli’s work, lucky enough to have been produced near the dawn of the print era, was quickly translated from Italian into Latin and the major European languages, and perhaps even twice adapted for the stage.[1] It also surpasses Plutarch in its dedication to the conceit, for in Gelli, not just the one, but ten animals out-argue Ulysses, until at last he convinces an elephant, and only the elephant, to let itself once more become human. As the elephant had once been a philosopher, its final decision may mean that none but it is sufficiently ratiocinative to recognize the value of reclaiming its human privilege; furthermore, this conclusion, with the elephant presumably ranking as the most august of this beastly collective – which includes an oyster, mole, snake, hare, goat, doe, lion, horse, dog, and cow – may at least hint that the whole work follows a neo-Platonic trajectory, in which all-too-practical animality gradually ascends towards abstractive humanity. Alternately, if we recall that Gelli himself, despite his growing fame among Florentine philosophers, refused to abandon his own trade as a cobbler,[2] the conclusion may be read as a satire: the elephant’s susceptibility to the allures of logos may suggest that only a philosopher, and – given the doe’s earlier complaints about the wretched condition of human women – only a male philosopher at that, would be foolish enough to give up on a happier, animal existence. All the other animals outmaneuver the famously clever Ulysses, because the human world has no allurements for them.[3] Laurie Shannon rightly insists, then, that the text is not concerned with the animal possession of reason, nor even of the superiority of reason to irrationality, but rather with “whether a good life entails duly cherishing what is necessary or striving to attain what is not.”[4] The elephant may furnish the work’s final answer to this question, but it perhaps is not the conclusive one.

The first and presumably the lowest-ranking of Ulysses’s refusnik animals is, of course, an oyster, a former fishmonger that prefers its easy, littoral life to market drudgery and maritime dangers. The oyster argues that Nature has made them “better and more noble than”[5] humans. After all, she has given oysters their own home, which conveniently doubles as their clothing, and has so made them that food comes to them without any struggle. The oyster takes this practical approach not because of its unfamiliarity with maieutics: having eavesdropped on philosophers back when it sold fish in Athens, the oyster observes that if the end is nobler than the means, then—itself answering the implicit question—Ulysses must surely admit that the earth is nobler than humans since the earth “at last devours you all.”[6] But the offhanded contempt with which it deploys this Socratic paradox suggests both that it recognizes that philosophy is a mere game—notably, it doesn’t extend this argument to its own material existence—and that it thinks the only argument really worth making is a simple description of the comforts of its own oystery life. Against all this, Ulysses can argue only that humans can do things, but has no answer to the oyster’s insistence that humans have to do things. For the oyster, as Shannon observes, “need and pleasure are not opposing modes of being”:[7] felicitous in being what it is, the oyster need not strive for satisfaction, nor for anything else, because it itself is exactly enough and needs nothing but to be.

Then the oyster declares the conversation over (“"I will shut up my little house and take my repose without a single thought"[8]) and the frustrated Ulysses seeks out his next opponent, an equally wily mole. However, just praising the oyster for its victory, or Gelli for his skills as a parodist, would miss the key element of this exchange, which is Gelli’s having the oyster argue as an oyster. It is not that the oyster is just happy, nor just that the “originary perfection” of the oyster lacks the lack that drives humans to mostly noble, sometimes pathetic, attempts to make themselves a better world,[9] nor just that oysters can be defined entirely by their immanent being, and so need not wander uncertain like humans, lost in their own definitional openness.[10] Of course, the contentment of Gelli’s animals in their animal condition is evidence enough of his participation in the long tradition that held all beasts to be innocently happy. But before that argument arrives, Gelli first has the oyster speak from its own particular place, which means showing that whatever its happiness, it is subject to the inescapable vulnerability of anything that exists. For the oyster first agrees to speak only on the condition that Ulysses keep watch during the debate, so that "those confounded crabs shall not throw a stone between my two shells...[to] make a meal of me.”[11] This tidbit of natural history is virtually proverbial in early modern oyster writing. Here, for example, is a Nicholas Breton’s “Dream of an Oister and a Crab”:
Upon the shore neare to the Sea, an Oister gaping wide, Lay looking for a little food to come in with the Tide: But hard by lay a crauling Crab, who watcht his time before, And threw a stone betweene the shels, that they could shut no more. The Oister cride, Ho neighbours, theeues: but ere the neighbours came, The Crab had murtherd the poore fish, and fed upon the same. When wondering that such craft did live with creatures in the deepe, With troubling of my braines withall, I wakt out of my sleepe.[12]
The crafty crab, or sometimes a crafty crow, always succeed against the oyster, as if the oyster’s shell is just an invitation to imagine any shelter’s ultimate inadequacy. Similarly, though the oyster of the Anglo-Saxon riddle talks, it does so mainly to protest about being plucked from the nurturing sea. In all these, as even with Lewis Carroll’s poem, the speaking oyster is less evidence of an (imitative) rational power than of their inescapable vulnerability. What all these works first or even mainly give voice to, then, is a normally unheard or unvoicable request not to be injured. If this is a recognition of the oyster’s “agency,” it is a recognition of an agency that speaks mainly to say that it is far less agential than it would prefer to be, that it is as much thwarted as enabled by its life.

This is probably the most sensible way to represent a talking oyster. Of course, no one who pays them any attention can deny that oysters do do things: they are prodigious cleaners of filthy water, and if New York City, for example, had still had its oyster beds, Hurricane Sandy wouldn’t have hit quite as hard. Nor are oysters entirely helpless: they have shells, and their shells give them some definition and protection, even if crabs always manage to find some way in. But the main point of the speaking, plaintive oyster may be the recognition of what has to exist, first of all, if there is to be any agency at all: agency requires an existence distinct in time and space from other things – no action is possible otherwise, because action needs to act on some other thing and from somewhere – and therefore the agent must have a location and some particular when, which means that its agency is always accompanied by its limits, its inabilities, its termination. It all goes further than this, however, because the oyster’s only intention, if it can even be called that, is that of their sensus solus itself, which establishes the relation towards the self, combined with a helpless inability to choose to do anything about it. That is, the oyster makes it clear that to be at all, even if all that the thing does is be, means being constrained by and vulnerable to nonexistence. For a living thing, this means, especially, that death awaits, whether it knows it or not.

This unwitting helplessness is on the other side even of what Derrida’s The Animal that Therefore I am called the “non-pouvoir au cœur du pouvoir” [“nonpower at the heart of power”].[13] Derrida arrived at this phrase after observing that, for Jeremy Bentham, the question of animal rights did not depend on whether they could use language or reason, but whether they could suffer. Derrida’s favored animal to think with in this essay was a cat; and cats demonstrably can suffer, so long as we are willing to admit that their cries are not simply the sound of clockwork breaking. However, oysters are not only mute, but also unaware, without any movement or sense of other things, without any ability, short of poetry, to make their distress known. To make vitality synonymous with agency and awareness is to forget this nonpower. It is also a mistake that threatens to grant protections only to those things that can do things, or react to things, or even to experience things, while forgetting that things also need protection because of what they cannot do, and may especially need protection against threats they themselves cannot recognize or even be aware that they are experiencing. For depending on which modern scientific studies of oysters and pain are embraced, the oyster may even lack the sensus solus prescientific natural history granted them. They may have nothing but their lives. If the social problem of pain is not knowing if others are really suffering,[14] then this problem is a subjective one, more like numbness than the problem of other minds. It is a problem that requires that the question of “what it is like to be,” for example, an octopus, tick, or oyster,[15] be answered not only with species specific phenomenology, but also with accounts of sensory incapacities, whether innate or temporary. In summarizing Jakob von Uexküll’s famous experiments on the environment [umwelt] of ticks, Agamben declares that if the tick’s sensory capacities are oriented exclusively to an awareness of mammalian blood, “the tick is this relationship,” living “only in it and for it.”[16] But surely it is a mistake to declare that the tick’s existence can be exhausted by what it believes itself to know (or, more accurately, what we can infer about what we believe it to know). Agamben’s declaration is too experiential. The tick’s unwittingness also has to matter: a complete phenomenological account of the tick means attending to all it does not experience. This is not a problem exclusive to invertebrates, of course. Cows too may be said to have this same impediment, particularly in slaughterhouses designed by Temple Grandin. By thinking like a cow, Temple Grandin “remove[s] the things that make [cows] stop moving forward: in a good facility cows walk toward slaughter as if toward a milking parlor.”[17] They advance fearlessly, not because they have become stoics, but because they don’t know what’s ahead. Surely this is a strange kind of “humane” slaughter: to remove only the fear and not the killing; to increase the ignorance, and call that a job well done. Surely there’s more worth protecting than just scared cows, and more than just the cow that has a moment to experience the pain of its own death. As one might expect, these insights can be taken even further. If death is inassimilable to the experience of the thing that dies—whether we call this experience “consciousness” or “sensus solus” or some term graced with even less grandeur—then the ultimate threat itself is always on the other side of our knowledge.[18] We can never get away from it, as we already know, but neither can we ever really know it. In sum, if we want to go further than suffering in looking for a paradoxical noncapacity that lies at the “heart of power,” we might seek it here, in the unexperiencable, uncognizable end, what we might call a non-awareness at the heart of existence.

[and so on!]

[1] One early translation, absolutely faithful in its treatment of the oyster episode, is Denis Sauvage, trans., La Circe de M. Giovan-Baptista Gello [sic] (Lyon: Guillaume Rouillé, 1550). The two dramatic adaptations may be based on Gelli, or more directly on Plutarch, via “Que les bestes brutes usent de la raison,” in Les Oeuvres morales et meslees, trans. Jacques Amyot, vol. 1, 2 vols. (Paris: Michel de Vascosan, 1572), 270–74, which first made this text generally available in Western Europe (note, however, that the final entry in Machiavelli’s eight-part satire of 1517, “L’asino” [The Donkey], is also an adaptation of “Gryllus”). The two French plays each omit the oyster: from 1661, Antoine-Jacob Montfleury, “Les Bestes raisonnables,” in Les Contemporains de Molière, ed. Victor Fournel, vol. 1, 3 vols. (Paris: Firmin Didot, 1863), 223–38, which features one scene in which a man, once a lion, shouts in rage (“Qui diable m'a rendu ma première figure!”) when returned for a while to its human form, and then in effect answers Wittgenstein’s observation (“If a lion could speak &c”) by railing at Ulysses about human cruelty and treachery. The next, from 1718, is Marc-Antoine Legrand and Louis Fuzelier, “Les Animaux raisonnables,” in Le Théâtre de La Foire, ed. Alain René Le Sage and Carolet d’Orneval, vol. 3, 10 vols. (Paris: Etienne Ganeau, 1721), 1–35. Though lacking a talking oyster, this play does have a singing dolphin, which claims to be happy to meet Ulysses once more after vainly searching for him among “deux cens Huîtres” (200 oysters). The lion of Jean de la Fontaine's fable 'Les Compagnons d'Ulysse' is one of several animals, none oysters, that refuses to become human again (here I am a king, it says; were I a human, I would once more be but a simple soldier). For guidance in finding this material, Ibid., 35–36., which is preceded by a detailed paraphrase of the Gelli; Derek Connon, “Animal Instincts: Homer, Plutarch, and La Fontaine Go to the Fair,” in French Seventeenth-Century Literature: Influences and Transformations: Essays in Honour of Christopher J. Gossip, ed. Jane Southwood and Bernard Bourque (Berne: Peter Lang, 2009), 75–90 (which traces the route from Plutarch to the French adaptations); and Marc Escola and Sophie Rabau, “Bibliothèque de Circé,” text, Fabula, Atelier littéraire, (April 18, 2010) (particularly good on nineteenth- and twentieth-century reimaginings of Circe).

[2] Judith Yarnall, Transformations of Circe: The History of an Enchantress (Chicago: University of Illinois Press, 1994), 110–11.

[3] For the deceit and storytelling of Circe and the animals, see especially the reading of Plutarch in Marina Warner, Monsters of Our Own Making: The Peculiar Pleasures of Fear (Lexington: University Press of Kentucky, 1998), 272–83.

[4] Laurie Shannon, The Accommodated Animal: Cosmopolity in Shakespearean Locales (Chicago: University of Chicago Press, 2013), 162.

[5] Giovanni Battista Gelli, The Circe, trans. Thomas Brown and Robert Adams (Ithaca: Cornell University Press, 1963), 13.

[6] Ibid., 19.

[7] Shannon, The Accommodated Animal, 160.

[8] Gelli, Circe, 19–20.

[9] Jacques Derrida, The Animal That Therefore I Am, ed. Marie-Louise Mallet, trans. David Wills (Fordham University Press, 2008), 122, summarizing Lacan.

[10] Giorgio Agamben, The Open: Man and Animal, trans. Kevin Attell (Stanford: Stanford University Press, 2004), 30, on Carl Linnaeus’ classification of humans as “manlike,” “constitutively nonhuman,” an “ironic” anthropological “machine” the preserves the fundamental human capacity to recreate itself as anything.

[11] Gelli, Circe, 12.

[12] From his 1622 Strange Newes out of Divers Countries, in Nicholas Breton, The Works in Verse and Prose of Nicholas Breton: Prose, ed. Alexander Balloch Grosart, vol. 2 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1879), 11.

[13] Jacques Derrida, “L’Animal que donc je suis (à suivre),” in L’Animal autobiographique: Autour de Jacques Derrida, ed. Marie-Louise Mallet (Paris: Galilée, 1999), 278. Derrida, Animal That Therefore, 28.

[14] Elaine Scarry, The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World (New York: Oxford University Press, 1985).

[15] Thomas Nagel, “What Is It Like to Be a Bat?,” The Philosophical Review 83, no. 4 (1974): 435–50.

[16] Agamben, The Open, 47. For Agamben’s source, Jakob von Uexküll, A Foray into the Worlds of Animals and Humans, with a Theory of Meaning, trans. Joseph D. O’Neil (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010), 50–52.

[17] This is the summary of Temple Grandin and Catherine Johnson, Animals in Translation: Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior (New York: Scribner, 2005) from Erica Fudge, “Milking Other Men’s Beasts,” History and Theory 52 (2013): 19. Fudge’s essay, which attends to humans and disability, as well as the history of the size and treatment of livestock, is an exceptionally good phenomenological/social-historical engagement with animals.

[18] Cary Wolfe, “Exposures,” in Stanley Cavell et al., Philosophy & Animal Life (New York: Columbia University Press, 2008), 21, “For Derrida…we never have an idea of what death is for us—indeed, death is precisely that which can never be for us—and if we did, then the ethical relation to the other would be immediately foreclosed.”

Monday, August 29, 2016

Deviant Bodies and Animalized Humans

by KARL STEEL

Here's a post from my own website that I shared only through the In the Middle Facebook interface, thinking that it wouldn't draw much attention, and should therefore be left off ITM, which has, of late, found an increasingly larger audience. A mistake!
these are 'good numbers' for our blog

For our readers who don't use Facebook (and good for you!), I'm now offering my post here as well. This is the latest version of my work earlier this year on muteness and Cuthbert and animal gesture.


For several years I've wanted to write an essay on the way that 'mute beasts' communicate through gesture in a host of medieval texts (famous examples include the ravens in Bede's Life of Cuthbert and the lion in Yvain), with some consideration of the way that some monks complained that the use of monastic sign language reduced them to animality. So, a chapter on disability and animals, in terms of muteness, interspecies communication, sign language, and signs, maybe with a strong gesture towards the use of CS Peirce in HOW FORESTS THINK, would be a lot of fun to write.
And now it's basically done. I've submitted it to the medieval disability anthology, and then revised it a bit and submitted it again, and then revised it a lot more, because I'm sharing it at the University of Pennsylvania Medieval-Renaissance seminar this September 7. For the interested, here's the first part opening of my paper, my first real attempt to do disability studies.
Capture
Saxon Mirror, Mscr.Dresd.M.32 6r
For several medieval writers, differences in mental capability are partly an effect of particular kinds of bodies or environments.[1] For example, an eighth-century medical treatise by Qusta ibn Luqa (in Latin, Costa ben Luca), translated into Latin in the twelfth century, and listed as a Parisian university text in the thirteenth, holds that women, those too close to the sun, like “Ethiopians,” and also those too far from it all have souls that are “imperfectiores et debiliores” [more imperfect and weaker] than those of people whose internal heat and cold are in "perfectione aequalitatis" [perfect equilibrium].[2] Shape and size could matter as well as internal or external ecologies: Aristotle’s On the Parts of Animals held that since birds, fish, quadrupeds, and children were all “dwarflike,” their intelligence was inferior to that of upright humans. Michael Scot’s early thirteenth-century translation follows its ninth-century Christian Arabic source by omitting this specific comparison, but repeats logic, drawn from elsewhere in Aristotle’s treatise, that holds that “animalia sunt minoris intellectus quam homo” [animals are less intelligent than man], because they have more flesh in the front part of their bodies than humans do.[3] The thirteenth-century natural history of Thomas of Cantimpré begins its chapter on “The Monstrous Humans of the East” by proposing that although satyrs and onocentaurs lacked rational souls, they nonetheless could exhibit behaviors that seemed rational to the degree that that their bodies resembled those of humans.[4] And the discussion of the human worldly superiority in Ranulf Higden’s Polychronicon observes that well-proportioned limbs signify (“denotatur”) a good mind, and then adds that “inde sentatiavit Plato quod qualis animalis effigiem gestat homo, talis animalis sequitur mores et affectus,” rendered by one translator as “wherefore Plato 3afe sentence that man folowethe the maneres and affectes of that beste, of whome he hath similitude.”[5]
The possession of speech was a key concern. A thought experiment, repeated through the Middle Ages from Gregory of Nyssa (fourth century) to William of Saint Thierry (twelfth) to Thomas Aquinas (thirteenth), held that if humans had no hands, they would be quadrupeds, and therefore be forced to grasp food with their mouths, and as a result would lose the flexibility of lips and tongue that allowed for the production of rational speech.[6] A handless body, being unable to express its rationality, would be functionally irrational. Like an animal or stone, it would be mute. This word, mutum (to choose a declension at random), appears 469 times in the Patrilogia Latine, and accompanies the word “animal” 43 times: not more often than it accompanies surdum [deaf; 160 times], but often enough to attest to a widespread association of nonhumans and muteness across scholarly cultures. This association is not because animals were thought silent, but because what sound they made was understood as mere noise. Habakkuk 2:18 is just one of several scriptural mockeries of those who believe that the "simulacra muta" [mute idols] they themselves created possess divine power.[7] Augustine’s commentary on Psalms 144:10 applies the same adjective to stones and nonhumans alike when it insists that no one should "think that the mute stone or mute animal [mutus lapis aut mutum animal] has reason wherewith to comprehend God.”[8] The condition of muteness thus traversed those of human impairment, animal inability, and material inertness. It slid from irrationality into inanimacy, from a life whose noise could not be understood to one that has no life, no voice, and no agency.
Law reinforced this division. The Justinian code ruled that humans who were permanently “mutus et surdus” (mute and deaf) could not legally draw up contracts, as they had no more capacity for judgment than young children, the insane, and even the chronically ill.[9] This legal voicelessness could also be applied to humans whose bodies were marked as deviant. The thirteenth-century Saxon Mirror (which survives in more than 400 manuscripts) begins its discussion of inheritance law by likening kinship to a human body, so that, for example, “the children of legitimate brothers are located at the level where the arm connects to the shoulders,” with more distant relations located further out on this imagined body; it concludes this discussion by decreeing that property cannot “devolve upon the feebleminded, dwarfs, and cripples.” With one stroke, it cuts such people off from the legal, genealogical body and subjects them to legal conditions elsewhere applied to people unable to express their rationality in socially normative ways.[10] To be sure, Henry de Bracton’s thirteenth-century compendium of English laws nuanced the Justinian code by allowing the entirely deaf to validate contracts by means of “signs and a nod.”[11] But even this modification still preserved the fundamental notion, namely, that certain impairments reduced people to a functional status of stones or nonhuman animals, without legally recognizable agency of their own.
In effect, since the Latin word “animal” could simply mean a “living” or “ensouled” thing,[12] common medieval references to “irrational animals” could functionally encompass several groups: nonhuman animals, humans with mental or intellectual impairment, and, less often, humans with deviant bodies. The phrase “mute animal” could similarly encompass both nonhumans and some humans. Although no widespread medieval law collapsed the distinction between these groups, rhetorical comparisons between nonhumans and impaired humans were frequent. They appear in work by, for example, Augustine (“they differ little from the beasts of the field”), Henry of Ghent (without “intellect…they remain only an animal”), Aquinas (“so long as man has not the use of reason, he differs not from an irrational animal”), and Henry de Bracton, who declares that the insane “are not far removed from brute beasts which lack reason.”[13] Proverbs did similar work: in Middle English, one could be “deaf as an adder,” “mad as a goose” and blind “as a bear,” “as Bayard,” a common horse’s name, or “as a beetle,” a word that denoted either an insect or a hammer.[14] This logic at least implicitly asserted that nonhuman animals were impaired by their own natural capacities, while impaired humans were not quite human.
A humanist disability rights perspective would at least hesitate before these comparisons, because they disable impaired humans by reducing them to a condition of being animals or even objects.[15] It might argue that deviations from the normative human body should be understood only as deviations within the range of human possibility, not as animal degradation. Without denying the fact that humans can suffer deprivations to which humans are uniquely vulnerable (for example, an awareness of legal exclusion), and therefore without declaring, for example, that “humans and animals are really the same,” my work in critical animal studies and posthumanism encourages me to linger with these comparisons instead of simply decrying them. Of course I am not the first to argue in this way. Sunuara Taylor begins an essay about her own impairment, animal metaphors, and animal rights by listing animal insults used against her impairment and those of others; but she admits that when she walks, she really does “resemble a monkey,” in particular, a chimpanzee. These comparisons need not “be negative.”[16] Rather, Taylor argues that they offer an opportunity to rethink embodiment, dependence, and autonomy so that nonhumans might be included in what might be called a vegan community of impairment. With this work, we can recognize that the paired accusations of impairment against nonhumans and certain humans alike call not for a reassertion of precritical humanism and its hierarchies of significant vulnerability, but rather for a reevaluation of the social and ethical functions of impairment, disability, and agency. Mel Y. Chen’s Animacies carries out this work thoroughly. In case studies ranging from lead paint and burst oil wells, to furniture, to the insidious feline genius of Fu Manchu, to semi-domesticated chimpanzees and other nonhuman animals, Chen tracks how certain groups and forms of life—particularly impaired people, racialized immigrants, and the sexually heterodox—are culturally invested with varying degrees of liveliness, agency, responsibility, and animalization. Chen prefers not to shift excluded people up the “animacy hierarchies” of “Western ontologies,”[17] however politically advantageous this reaffirmation would seem to be such groups. Rather, as with other feminist reevalations of materialism, agency, vulnerability, and autonomy, Chen prefers to “reside in this…negative zone”[18] to jostle aside the centrality of claims to agency and animacy in arguments for rights, justice, and care.[19]
Taylor and Chen’s work happily stymy one possible, straightforward argument about animalized metaphors of disability and the social animalization of impaired humans. This would be the assertion that nonhumans, being variously suited to each of their particular environments, are not in fact impaired, and that any supposedly natural animal impairment should be understood instead as representing multiple sensory and bodily norms, rendered “abnormal” and disabled only as an effect of environments and cultures built for other norms. Such a reading would effectively “deanimalize” animals by both freeing them of their negative cultural associations; it would invest them with the agency that uncritical humanism assumes them to lack; and it would simultaneously perform an analogous function for impaired people. Against these critical mistakes, I can also offer Rosemarie Garland-Thomson’s “misfit” model of disability, which, by emphasizing material conditions fitted for certain bodies and capacities, deemphasizes the supposed personal bodily inadequacies of the disabled subject, so that “vulnerability is in the fit, not in the body.” Garland-Thomson argues that “fitting” requires a “generic body” in a “generic world,”[20] while I would push this point perhaps past the point of utility by arguing that any no fit can ever be perfect, because there is no perfectly generic world and certainly no perfectly adequate fit. The ineradicable vulnerability and ongoing unbalanced homeostasis of any entity means that no body, even those that belong to the community of “uniform, standard, majority bodies,”[21] can ever be perfectly fitted to its environment.
The remainder of this chapter will concentrate on an encounter that foregrounds and preserves such misfit moments. This is the meeting of Saint Cuthbert and the penitent ravens, which I offer as an experiment in the utility of considering disability studies, critical animal studies, and ecocriticism together, for both historical cultural studies and perhaps even more present-minded cultural studies. The encounter is notable for the gestural communication used by these “mute” beasts to effect a community; for the fact that the birds are not made to talk, although birds, particularly corvids, were a paradigmatic talking animal; and finally for where it takes place (the island of Farne, rendered hospitable to both saint and birds by continuous effort). This encounter does not affirm any bodily or environmental norms. It instead emphasizes the work communication and community require in an environment perilously inhabited by vulnerable bodies that can never be quite at home in it.





[1] Like all cultural studies that unsettle categories that “go without saying,” terminology is a central issue in disability studies. For useful recent surveys of terminological debates from a medievalist perspective, see Joshua R. Eyler, “Introduction: Breaking Boundaries, Building Bridges,” Joshua R. Eyler, ed., Disability in the Middle Ages: Reconsiderations and Reverberations (Surrey, UK: Ashgate, 2010), 1–11, and Richard Godden and Jonathan Hsy, “Analytical Survey: Encountering Disability in the Middle Ages,” New Medieval Literatures 15 (2013): 313–39. My chapter uses the social model of disability, in which “impairment” indicates the subjective experience or condition of discomfort, incapacity, illness, and so on, while disablement/disability occurs because of physical or social expectations and architectures that reduce or deny cultural participation to people with impairments (stairs rather than ramps are the classic example). This division between impairment and disability is analogous to the sex/gender division and vulnerable to the same critiques.
[2] Carl Sigmund Barach, ed., Excerpta e libro Afredi Anglici De motu cordis item Costa-ben-Lucae De differentia animae et spiritus liber translatus a Johanne Hispalensi (Innsbruck: Wagner’schen University Press, 1878), 138-39. Barach’s edition, which has the nonsensical “solari” living far from the sun, requires supplementing with other copies of the work; Cologny, Fondation Martin Bodmer 10, 245r, for example, reads "ut sclavi et mauri" [like Slavs and Moors], which respectively stand for those "longe distare a sole uel uicinare" [a long ways or close to the sun].
[3] Aristotle, On the Parts of Animals, trans. James J. Lennox (Oxford: Clarendon Press, 2001), 686b23-9; the Greek is “νανῶδες.” Michael Scot, De animalibus: Michael Scot’s Arabic-Latin translation. Part Two, Books XI-XIV: Parts of Animals, ed. Aafke M. I. van Oppenraaij (Leiden: Brill, 1998), 187–88. Michael Scot’s source may be drawing on discussions of body mass in Aristotle Parts of Animals 689a25.
[4] Thomas of Cantimpré, Liber de Natura Rerum: Editio Princeps Secundum Codices Manuscriptos, ed. Helmut Boese (Berlin: W. De Gruyter, 1973), 97.
[5] Ranulf Higden and John Trevisa, Polychronicon, ed. Joseph Rawson Lumby, 9 vols. (London: Longman & Co., 1865), Vol 2, 180-81, anonymous English translation from British Library, Harley 2261. Trevisa himself says nothing about nonhuman animals, but instead says only “þerfore Plato 3af his doom, and seide suche ordenaunce, disposicioun, and schap as a man haþ in his kyndeliche membres and lymes, suche kyndeliche maneres þey foloweþ in dedes.” For several medieval assertions of the independence of body and mind, see chapter four in Irina Metzler, Fools and Idiots: Intellectual Disability in the Middle Ages (Manchester: Manchester University Press, 2016).
[6] For sources, and a longer discussion, see my How to Make a Human: Animals and Violence in the Middle Ages (Columbus: Ohio State University Press, 2011), 47–50.
[7] Scriptural translations are the Latin vulgate and, for the English, the Douay Rheims.
[8] Enarrationes in Psalmos, in Jacques Paul Migne, ed., Patrilogiae Cursus Completus: Series Latina, 217 vols. (Paris, 1844) (hereafter PL), 37:1877. For a book-length discussion of the animacy of stones, see Jeffrey Jerome Cohen, Stone: An Ecology of the Inhuman (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2015).
[9] Paul Krueger, ed., Justinian’s Institutes, trans. Peter Birks and Grant McLoed (Ithaca: Cornell University Press, 1987), II.12.13. Also see Alan Watson, trans., The Digest of Justinian (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011), 5.1.12.2, 166.
[10] Eike von Repgow, The Saxon Mirror: A ‘Sachsenspiegel’ of the Fourteenth Century, trans. Maria Dobozy (Philadephia: University of Pennsylvania Press, 2014), 69-70. For more on legal history, see Christian Laes, “Silent Witnesses: Deaf-Mutes in Graeco-Roman Antiquity,” Classical World 104.4 (2011): 451–73; Irina Metzler, “Reflections on Disability in Medieval Legal Texts:  Exclusion – Protection – Compensation,” in Disability and Medieval Law: History, Literature, Society, ed. Cory James Rushton (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013), 19–53; and Wendy J. Turner, Care and Custody of the Mentally Ill, Incompetent, and Disabled in Medieval England (Turnhout: Brepols, 2013).
[11] Henry de Bracton, On the Laws and Customs of England, ed. George E Woodbine, trans. Samuel E Thorne, 4 vols. (Cambridge: Harvard University Press, 1968), Vol. II.286. For evidence of the persistence of this law, see Sir William Blackstone, Commentaries on the Laws of England, in Four Books, 12th ed., vol. 4 (London: A. Strahan and W. Woodfall, 1793), Vol. I, 304, "A man is not an idiot, if he hath any glimmering of reason, so that he can tell his parents, his age, or the like common matters. But a man who is born deaf, dumb, and blind, is looked upon by the law as in the same state with an idiot; he being supposed incapable of any understanding, as wanting all those senses which furnish the human mind with ideas."
[12] For an example of the word’s range of meanings, see Alan of Lille, Distinctiones dictionum theologicalium, PL 210:701A–B.
[13] I draw all these examples from Metzler, Fools and Idiots, 108, 114, 120, and 154.
[14] Middle English Dictionary online (hereafter MED; accessed 8 August 2016), s.v. “bitil” and “betel.”
[15] For an admirable example of this kind of work, see Licia Carlson, The Faces of Intellectual Disability: Philosophical Reflections (Bloomington: Indiana University Press, 2010), 160-61.
[16] Sunaura Taylor, “Beasts of Burden: Disability Studies and Animal Rights,” Qui Parle 19.2 (2011): 192 and 196 [191–222]; see also Sue Walsh, “The Recuperated Materiality of Disability and Animal Studies,” in Rethinking Disability Theory and Practice: Challenging Essentialism, ed. Karín Lesnik-Oberstein (New York: Palgrave Macmillan, 2015), 20–36.
[17] Mel Y Chen, Animacies: Biopolitics, Racial Mattering, and Queer Affect (Durham, NC: Duke University Press, 2012). The first phrase (sometimes under the form “animate hierarchies”) appears 33 times in Chen’s book; although the latter phrase is from page 127, references to “Western” thought abound in her book. Medieval studies help challenge sedimented, homogenized notions of what constitutes “Western” thought.
[18] Ibid., 17; for one sample of feminist approaches to these issues, see Bronwyn Davies, “The Concept of Agency: A Feminist Poststructuralist Analysis,” Social Analysis: The International Journal of Social and Cultural Practice 30 (1991): 42–53.
[19] For further work in this line, see Eunjung Kim, who, in writing about the artist Marina Abramović, asks “in what way can an embodiment of immobility and speechlessness challenge ableism, which is firmly grounded on the criterion to control one’s body to determine whether one qualifies as human?”; "Unbecoming Human: An Ethics of Objects," GLQ 21.2-3(2015): 230.
[20] “Misfits: A Feminist Materialist Disability Concept,” Hypatia 26.3 (2011): 600 and 594.
[21] “Misfits,” 595. For homeostasis and systems theory, see the first several chapters of Cary Wolfe, What Is Posthumanism? (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010).

Saturday, July 23, 2016

“It snewed in his hous of mete”: A Nicholas and the butchers capital from Narbonne

by KARL STEEL

[what follows is a light piece, quickly written; for a real post, see below, from Cord Whitaker, whose paper I had the great honor of witnessing at the recent London meeting of the New Chaucer Society. All the papers in that session, which will be appearing sequentially here, were superb, and the crowd, I'm happy to say, was large. Read Whitaker first, I insist.]
In the visual arts, it’s not so easy to portray anthropophagy as anthropophagy. Guts are guts, and flesh is flesh, so much so that the corpus/porcus pun was standard in medieval writing, even far outside works like the Anatomia porci manuals, which used pig bodies to teach human anatomy. The anthropophagy artist has to make sure to include a head, some feet, some hands, some hint of bipedality, some formal echo of the living bodies on the other side of the cleaver: otherwise, how can we be certain that what’s being prepared had at least once been human?
As I’ve written before – in an agonized psychoanalytic manner that befitted my anxious interests of those dissertating days -- few medieval stories are as aware of this slippage between human and other fleshes as the story of Nicholas and the butcher (lighter version here). In the most widespread version of this ur-Sweeney Todd story, three traveling scholars are put up for the night by a butcher, who decides to rob them. When he finds they have nothing of value but their own bodies, he kills them and turns them into sausage. Saint Nicholas, the special object of the scholars’ piety, soon turns up, and, in one version of the South English Legendaryasks the butcher for his best meat, eliciting a confession, and then a miracle, as Nicholas (un)renders the scholars whole.
12th-c. font, Winchester Cathedral, photo by John Cook
The visual depictions I know, like this twelfth-century font, tend to show the butcher looming over the scholars in bed.
 Or they show three young, naked men emerging from a salting barrel, as with this churchfront statue from Porto. 

Igreja Paroquial de São Nicolau (18th c.)

Few show the butcher at work, because care’s needed to ensure that we know the butcher’s cutting up people.
Hence my excitement at coming across this capital (below) at Musée des Augustins in Toulouse a few weeks ago. The capital, dating to the second half of the twelfth century, comes from Narbonne’s Saint Paul basilica, and show the butcher amid a hodgepodge of body parts: a torso perhaps, but mostly extremities -- hands, feet, and a couple heads -- so we know what’s being stuffed into the barrel, so we know something's gone awry, while also reminding us, again, that, professionally speaking, flesh of whatever sort is mostly a matter of joints to a butcher, who can make money from us even when we feel certain we carry none. And that what's needed for us to be more than flesh is the care, the mourning, the outrage, the obligation, of some passing saint -- here, seated, brandishing his crozier at the butcher -- another body of flesh, so holy that they refuse to eat us, even just a little.


Notably, not far from this capital, the Museum displays another twelfth-century carving, from a church in , of a woman being consumed by a snake, or suckled, or straddled by one, which runs from a breast to her genitals, which perhaps as a whole -- as the Museum suggests -- represents luxury. Luxury here is the female flesh, fed on itself, delighting in itself, the form that flesh takes in its mutability, its putrefaction, in its loving itself the wrong way. As if clinging to the flesh could ever be anything but excessive, unjustifiable, an unwarranted vanity in this world of fleshes that have no more right to be here than we do. Some bodies, like hers, are bodies of flesh, made to stand in for all that's wrong; and some, like the three clerks, are given the chance to be a bit more.


(for more on me and anthropophagy, see, most recently, my contribution to the recent anthology Fragments for a History of a Vanishing Humanism (ed Seaman and Joy), just out from Ohio State University Press)

(hi gang - yes, before you get all in my business, I know mete means "food" in the Chaucer, but you'd have gone with that title too if it had thrust itself upon you like it did on me.)

Sunday, June 19, 2016

Margery Kempe's Vegetarianism: Part II

by KARL STEEL

Part I is here; Part II is here; and now, finally, in as good a state as I can get it now, Part III.

Last week, one of our medieval colleagues gently expressed some incredulity when I said I was trying to produce something publishable on Kempe after spending only a few days "mastering" (hahah) the secondary criticism. She's right! The only way I'm getting away with this, probably, is that I'm writing for a non-medieval audience. I aim to be as good an ambassador as I can be; I aim to get Kempe still more readers than she already has (though Anthony Bale's already doing quite well on this front); I hope to do her a little justice.

Writing on Kempe and flesh is a decades-long project by now (thanks Karma Lochrie!), and writing on women and/as the "body" is at least as long. What I'm bringing to this conversation, if anything, is an interest in posthumanisms, new materialisms, and critical animal theory. And of course I owe a debt to Lisa Kiser's fantastic article on Kempe and animals. In a longer version of this project (perhaps as part of the introduction my always developing second book?), I can see engaging with, say, Leo Bersani ('is the rectum a grave?') and Mel Y Chen: maybe for this Fall's "Problems in Posthumanism" seminar!

Flourish of horns.

----

Add MS 37049 28r - "rede flesche"
Karma Lochrie argues that the "primary human conflict" for medieval Christianity was not body against soul, but "the life of the flesh against the life of the spirit" (19). The body was neutral and passive. It did nothing on its own. Flesh, not body, was the true enemy of our better self. Flesh was "heaving" "pervious" (4), and "heterogeneous -- neither body nor soul, but carnal and spiritual at the same time" (39), for it was both materiality and materiality's own disturbingly autonomous disorder. It was both desirable in itself and desire incarnated. Flesh tended towards things it should not. It drew us after it. And flesh was a woman: as Augustine explained, "your flesh is like your wife ... it lusts against you like your wife" (caro tanquam coniux est...Concupiscit adversus te, tanquam coniux tua; on Psalm 140,  PL 37: 1825; see Lochrie 19-20; also important for me: Suzannah Biernoff, eg, 34; also, minus the attention to gender, Ben Woodard)
Kempe's Book tends to use "body" to represent whole things: her body as a whole, or her husband's, or Christ’s, either hanging on the cross or in the form of the Eucharist. The body, neatly bordered, coherently designates an individual. "Flesh," the other hand, is material and willful, desirable and disgusting, human or animal, and whether dead or alive, always irrepressibly lively. Flesh is sex (as in "fleschly knowyng" [Chapter 9] or "fleschly comownyng" [Chapter 3]). It is the thing that draws us away from spirit ("fleschly affeccyon" [Chapter 28 and others]). Flesh is sometimes the edible body of Christ, sometimes the aspect of self that operates without our willing it. When Kempe awaits an Archbishop’s interrogation, she "stod stylle, tremelyng and whakyng ful sor in hir flesch wythowtyn ony erdly comfort" [Chapter 13], standing still and trembling at the same time, as if she were commingled with another, unquiet self. Flesh is human and animal flesh both, and also meat, because Middle English vocabulary, like Latin, did not distinguish between "meat" and "flesh" (the Middle English "mete" simply meant "food" in general). Kempe’s flesh therefore recalled the body all in its lustiness, its exposure, its vulnerability, its edibility, its irrational motivations, and its sublime Eucharistic incarnation, recreated every time Catholic priests performed a Mass.
She is a woman, a mother, separated from her husband, and an older person (in her 50s) and widow by the time she has the book last last written down (for discussion, especially on the Book's ambiguous dating of Kempe's widowhood, Tara Williams): her culture would have made her into a figure of flesh in its its danger, its filth, its concupiscence, its edibility, all that a masculinized order sought to render governable by abjecting it from itself (so that "your flesh...lusts against you, like your wife"). Widows were considered to be sexually knowing; older women were commonly portrayed as repulsive (SGGK; Wife of Bath's Tale; Niebrzydowski's work for nuance). Her contemporaries prefer that she either hew to these roles or be silent. Failing that, they prefer her to be a hypocrite, so she confirms the truth of what they really know her to be. They accuse her of pushing aside a red herring at one meal in favor of a tastier, more expensive pike [Chapter 9]; by calling her both a Lollard heretic [Chapters 13, 46, 52, 53 etc] and a Jew [Chapter 52], they accuse her of not sharing correctly in their enjoyment, particularly of Christ's Eucharistic flesh (still useful); they want to believe her chastity a fraud, that she and her husband regularly sneak off to "woodys, grovys, er [or] valeys usyn the lust of her bodiis" [Chapter 76]. They insist that she eat meat, stop weeping, and keep her conversation about holiness to herself [Chapter 27]. She carries on, inhabiting and inhabited by flesh in all its characteristics simultaneously, on terms that both enact prejudicial certainties and deny them, because she is living as woman, as wife, as animal, as food, as desire, as a particularly sublated desire at that, and as the body of Christ.
Additional 37049 33r
A short poem included in a fifteenth-century Middle English Carthusian devotional anthology helps illustrate the operations of this densely tangled node of signification. It imagines a falconer that entices a restless bird to return by showing it a hunk of "rede flesche" (Additional 37049 28r): so too, explains the poem, does Christ draw us back, so that we can join him on the "cros of penaunce" through "discrete poneyschyng of thi body." Jessica Brantley dryly remarks that "the poem sets up a number of complex equivalences" (132): Christ is falconer, but also meat, while the reader is a falcon who becomes both "meat and crucified savior" through penance, which for a Carthusian means the lifelong penance of vegetarianism, which preserves pleasure by penitentially subjugating it. All the Carthusian poem lacks is an explicit reference to gender. Elsewhere, the same Carthusian compilation imagines a once beautiful women beset in the grave by vermin, gradually made to come to terms with her putrefaction and edibility (meElizabeth Robertson). The debate's first page features an illustration of a cloaked man kneeling before a crucifix, decorated with nearly naked Christ figure whose white flesh bleeds redly from its every surface (33r). Flesh, especially suffering flesh, runs though this compilation in all its forms: edible, suffering, disdained, repulsive, feminized, and the stuff of redemption.
Similarly dense identifications operate in Kempe’s fasting and identification with suffering. When Christ first orders Kempe to eat no flesh but that of his own body, he promises too that “you shall be eaten and gnawed at by the people of the world as much as any rat gnaws on the stockfish” (“Thow schalt ben etyn and knawyn of the pepul of the world as any raton knawyth the stokfysch” [Chapter 5]). Kempe twice compares herself to being meat chopped up for stew: “If it were your will Lord, I would for your love and for the magnifying of your name be chopped as small as meat for the pot” [Yyf it wer thy wille, Lord, I wolde for thi lofe and for magnyfying of thi name ben hewyn as smal as flesch to the potte" (Chapter 57, line 3358; see also Chapter 84, 4861)]. She goes without (animal) meat; she eats the (divine) meat of the Eucharist; she imagines herself as meat. The most insistently public form her piety takes, her writhing and wailing, even make her animal-like, as it cuts her off from the articulate voice that was among the definitive features of rational humankind: when she first receives her white garment, she emits her strongest wails yet, so that people “said that she howled as if she were a dog” [seyd that sche howlyd as it had ben a dogge” (Chapter 44, 2477).
When she sees animal suffering, she too suffers:
If she saw a man who had a wound or a beast of whatever sort, or if a man beat a child before her or smote a horse or another beast with a whip, if she might see it or hear it, she thought that she saw our Lord be beat or wounded in the same way that she saw the man or beast beat or wounded, whether in the field or in the town, whether alone by herself or among the people.
[yf sche sey a man had a wownde er a best wheþyr it wer, er ʒyf a man bett a childe be-for hir er smet an hors er an-oþer best wyth a whippe, ʒyf sche myth sen it er heryn it, hir thowt sche saw owyr Lord be betyn er wowndyd lyk as sche saw in þe man er in þe best, as wel in the feld as in þe town, & be hir-selfe [a]lone as wel as a-mong þe pepyl. (Chapter 28, line 1586 ff)]
In a superb study, Lisa Kiser enumerates several other comparisons between Christ’s and animal suffering in late medieval English religious writing; she points out how Kempe's comparison differs from the norm by beginning with animals and then moving to Christ. From this, Kiser proposes that in Kempe's weeping, we even witness a rare, even precocious instance of both "emotional fervor and moral disapproval" over the suffering of animals (for a brief treatment, also sympathetic, Katherine Wills Perto's Kinship and Killing). 
Kempe's compassion is not, however, for animals so much as it is for injuries in general, whether animals or human. More importantly, Kempe has no interest in preventing this suffering; rather, she passionately seeks out suffering, joins with it, and renders it,  whatever its form, an occasion for entanglement with the suffering of Christ. A typical scene from the Book has Kempe see Christ’s “precious tender body, rent and torn with scourges all over, more full of holes that "evyr was duffehows of holys" (Chapter 28, line 1618), whereupon she collapses and shouts wyth lowde voys, wondyrfully turnyng and wrestyng hir body on every syde, spredyng hir armys abrode as yyf sche schulde a deyd" (Chapter 28, line 1621), or as if she were herself hung on the cross.
This is empathic identification with suffering, but without any desire to end it. All the affective elements that we might think necessary for the development of animal rights, and even critical animal philosophy, are present, yet all they do is exacerbate the need to have suffering animals. I stress this, again, to argue against the notion that attention to or awareness of or even unease over animal suffering will be enough to activate a resistance to violence against animals. This is not to accuse Kempe of not being "good enough" from a modern animal rights perspective: that would be absurd. It is rather to keep open the chance to observe the real strangeness of Kempe's animal identifications and "carnivorous" vegetarianism. 
However much her religious ecstasies may normalized by contextualizing them with analogues in other late medieval mystics or contemplatives, her Book, at least, wants us always to know how much her identifications disturbed her contemporaries. Kempe performs this identification in and through her flesh, in public. Though she does rationally dispute with professional clergy to defend herself from charges of heresy, she expresses herself most characteristically through ecstatic weeping and howling, like a dog. More accurately, none of this is her performance or expression so much as it is performance, an expression, generated impersonally or through a mobile melding of persons through and in the flesh in all its qualities as desiring, vulnerable, edible, disdained, and profanely sacred. This performance is not wholly agential, not wholly human, often not linguistic, but through all this indelibly gendered.
If we return to Derrida's praise of the "nonpower at the heart of power," we can see both how she lives out this quality, and how she does Derrida one better. Derrida is a philosopher, and a male philosopher at that, granted through that professional status a certain bodily abstraction. Though his famous essay puts his own body on stage, briefly, to speak of his embarrassment over his embarrassment of stepping out of his shower to find his cat looking at his penis, Derrida is himself largely absent from it, except in the expected form of philosophical language. Though his attention to the "nonpower at the heart of power" aims to break down language's pretensions to autocratic, rational agency to enter into its subrational passivity and helplessness, he still does this through the medium of language, his language in particular. 
Kempe's "physical piety," her insistent fleshiness vividly expresses this "nonpower," without having to preserve any pretensions to autocratic ratonality. To put this bluntly: she lives what Derrida only talks about. She enacts what Derrida only thinks about. And by distinctly living out this "nonpower" through her own body, Kempe renders any generalized statement about suffering or "nonpower" impossible. Kempe is not operating with the homogeneous categories of "human" and "animal" that Derrida's text preserves, despite its efforts. I join with Myra Seaman in stressing that "Kempe's state is supposedly beyond human, yet it remains utterly human as well: embodied, and intensely physical" (258), which is to say, that it is also animal and divine and woman and mother and widow, and that the medium that makes all this possible is the flesh.

Wednesday, June 08, 2016

NO FILTER: Suffering, Finitude, and other supposed truths about animals

by KARL STEEL

Three times (!) in the last week, I've had people raise their eyebrows at me when I said I recently missed a deadline. Let me assure you that this isn't my first time at the tardy rodeo. This one (June 1) I missed  because - I'm claiming - I've been so hard at work, and because I found myself writing things I shouldn't. My essay on "Animals and Violence" for the Routledge Handbook for Animal-Human History has transmuted from a rather dull Frankenstein's monster of old blog posts and précis of previously published stuff into an overambitious reconsideration of the problem of the "medieval" in accounts of violence and animality. Of course I want to share a bit with you, but perversely, I'm not giving you part I (on animality, the medieval, and the politics of time), nor the next part of part II (on Margery Kempe's vegetarianism), but rather this not very medieval bit, which ultimately breaks up a little with a bit of Derrida that I've long loved. Boohoo.

Thanks to all the contributors to my Facebook thread asking for bibliography on violence, thanks to John Protevi for some behind-the-scenes discussion, thanks to Steven Bruso for sending me his bibliography on the same, and thanks to Jared Rodríguez for some last-minute, very welcome PDF help. Enormously helpful.

And here's the chapter section:

Sauprellen, anon c. 1720, detail; from the Jagdschloss Grunewald (see also)
It is not uncommonly said that habitats generated by internal combustion engines and electronics lack the crowds of animals common to what are often called “premodern,” “preindustrial,” or “developing” habitats. It is supposed that medieval people were therefore “more in touch with” animals than their modern counterparts. The standard argument continues in this way: because medieval people relied on animal labor, traveled on animals, and because they could not have misunderstood where meat came from, they did not need to compensate for their “unnatural” separation from animals by surrounding themselves, for example, with overbred, useless pets. Their relationship to animal life was truer than ours, where "ours" equals that group of people most likely to be reading this chapter.
The faults of the argument stem first from its implicit narrative of a fall and decadence, as if the real came first, followed by a long slide towards our antiseptic present. This nostalgia for the origin and its attendant belief in the truth of first things can and has been traced from, for example, Plato and his Ideal Forms to present-day postapocalyptic literature (with its survivalist belief in the final return to the “underlying” – a favored spatial metaphor -- reality of nature). The idea that people have a primary connection to animals as a whole (say, as children), that socialization as such is the culprit, that subrational “lived experience” is distinct from and more authentic than cultural practice, that getting before "modern civilization" is somehow going to save us and others, and so on, belongs to the precritical fantasy of origins and the fantasy of the superiority of an imagined unmediated contact.
In an animal rights context, the argument has been that industrialized production of meat somehow separates us from our "real" engagement with its real source in animal life and animal death. Supermarket culture is particularly to blame for shielding meat-eaters from the violence that feeds them. The shock of butchery, of getting past the hypocrisies of industrialized carnivorousness, is key to Sue Coe’s slaughterhouse art, or in the grand reveal, not without sexual violence, of the [I recommend not clicking on the link] industrial, cannibalistic dismemberment of female clones in Cloud Atlas. This argument follows the standard logic of ideology critique, insofar as it claims that only by coming face-to-face with the "reality" of the modes of production can we finally surmount the cruelty of our polyannish relationship to work and consumption. As has been demonstrated repeatedly in a variety of contexts, such claims are overblown: there may be some value in revealing what goes on in industrial farming - the very reluctance of these operations to open their doors to scrutiny is evidence enough of that - but what may be far more difficult to change is the consumer’s certainty that, in the end, their needs are worth it all, regardless.
Maggie Nelson’s The Art of Cruelty: A Reckoning lambastes the “Messianic approach to art-making,” which holds that being “ambushed” by with the “truth” is an essential or even desirable goal of art. Nelson argues that truth, good action, knowledge, and least of all good art may not require revelation, surprise, horror, or destruction. Revelations of cruelty may be little more than revelings in cruelty. They might produce nothing but sensations of disgust, alienation, self-loathing, and guilt, or the self-aggrandizement of feeling that one feels more intensely or just more honestly than others, or that one has been exiled from bourgeois comforts (or that one has discovered some new way to épate them for their supposed hypocrisy). Revelations of cruelty might lead to still worse, titillation and enjoyment and from there to the desire for more cruelty, not because cruelty treats others as things, but because it recognizes that others can suffer in ways that things cannot.
Dominick LaCapra’s History and its Limits arrives at similar ends through its assault on conjunctions of the sublime, the transcendent, and sacralized violence, and on generalized, antihistorical obsessions with wretchedness, particularly as practiced in the work of Agamben, Bataille, and Žižek. When Lacapra turns his attention to one of Coetzee’s fictional creations, the animal rights activist and writer Elizabeth Costello, he joins Nelson in arguing against the notion that identification necessarily leads to empathy, and empathy necessarily to kindness. Coetzee’s Costello analogizes the death of animals to the Holocaust, accusing those who kill animals of being like the camp guards, whose fault, she insists, was that "the killers refused to think themselves into the place of their victims." Lacapra observes that while this may be so, Costello's argument that this cruelty can be blamed on a failure of identification can hardly account for sadomasochistic projection: no doubt, some killers and other villains can and do perceive their victims as like themselves, vulnerable and dependent, and therefore, for those very reasons, suitable targets of cruelty.
With all this in mind, we are now in a position to reconsider one of the most philosophically challenging, influential demands for an identification with nonhuman suffering. This is Derrida’s statement on the English philosopher Jeremy Bentham. As Derrida observes in his The Animal that therefore I am (L'animal que donc je suis), when Bentham proposes that the important question about nonhuman animals is not whether they can speak or have reason, but whether they can suffer, this "changes everything" [change tout]. To a large degree, Derrida is correct. Where philosophers have traditionally excluded or included nonhumans within the human community of rights on the basis of positive capacities – for example, the capacity to make tools, form family relations, exhibit a theory of mind, or various forms of "lack" in Lacan, Heidegger, and their epigones – Derrida focuses on a shared non-capacity, what he calls a "nonpower at the heart of power," the ineluctable, general exposure of animals and humans alike to discomfort, injury, and death. If thinking about animals and humans begins not with abilities, language in particular, but with a shared vulnerability, certainties about agency and freedom all happily collapse.
Derrida's recentering of the animal question on suffering still has two problems: the first is that it raises the possibility that animals may be killed ethically so long as their suffering is eliminated. This would be "humane killing," which comes as such a surprise that an animal has no time to experience fear or pain: this is the goal of the slaughterhouse design championed by Temple Grandin, developed through her identification with nonhuman sensory worlds. The second issue is that identification with the "nonpower at the heart of power" need not necessarily result in less cruelty or more kindness. An awareness of suffering need not necessarily result in the desire to end it.
These objections are perhaps too practical. Derrida's concern is less with animal welfare than with philosophy. He is led to his logical endpoint by his approach to language, in which having language, this supposed distinguishing capacity of humans, is itself not a capacity, but an entanglement in an always shifting, preexisting, limitless network. At the furthest end of this "nonpower" lies the figure of the animal, preserved in Derrida's analytic, despite his attempts to do otherwise, as a homogeneous figuration of abyssal mystery.
More to the point for my analysis is that Derrida arrives at this problem by aiming at "the most radical means of thinking the finitude that we share with animals, the mortality that belongs to the very finitude of life" [la façon la plus radicale de penser la finitude que nous partageons avec les animaux, la mortalité qui appartient à la finitude même de la vie]. The truth of things may be an aporia, and therefore necessarily, anti/foundationally unreachable, but what it is not is in the middle of things. One has to follow things through to their end to find this truth of absence. Toril Moi's championing of ordinary language philosophy identifies many of the problems in this, not least of all the fact that "Derrida's deconstructive concepts at once enact and deconstruct such ideality," thus requiring that concepts meet the demands of a presumably philosophical purity so that deconstructive analysis has something to disprove. 
The purity in its most intense form, as an absence, Derrida discovers in death, suffering, and inability, all of which lie on the other side, at the before (the radical, from the Latin radix, root) and at the after (the finitude, from the Latin finis, a close or conclusion). The "nonpower at the heart of power" locates truth, even if that truth is a void, in suffering, vulnerability, violence, death, across borders, and at least implicitly across temporal limits. Whatever its dedication to upsetting pretensions to unmediated experience, nostalgia for origin, and all other myths of purity, it also needs these myths in order to preserve the grounds for deconstructive analysis. 
All this is not to demand that human and animal difference should be conceptualized around differences in ability. I welcome a focus on nonpower, among other things, even if, as Dominic Lacapra observes, this focus goes rather "too far in acknowledging human disempowerment" in relation to nonhumans. It is rather to question both the centrality of suffering in Derrida's analysis and the accompanying centrality of finitude, and the presentation of all of this as authenticity: Herbert Marcuse's "Ideology of Death" should make us suspicious about any elevation of "a brute biological fact..into an existential privilege" (for introducing me to this essay, thank you to Aranye Fradenburg's superb Sacrifice Your Love).
Nor am I denying the actual practice of cruelty. Animals can and do suffer, generally not just like people, but nonetheless in their own ways. Recognizing this suffering is no small matter. Furthermore, to say that revelations of cruelty may not necessarily lead to an end to cruelty is not to say that such revelations are valueless: possible results may range from individual kindness to wholesale assaults on an otherwise indifferent or worse social order. Or they may lead to anti-Semitic and Islamophobic assaults on (certain forms) of animal slaughter: good for some animals, bad for some people. I am challenging notions that center right action on the discovery of suffering, especially when this discovery of suffering is elevated into being a central truth – as it can be, strangely enough, for thinkers as antithetical as Bataille and Derrida --- and on those that insist that the route to that truth is through the discovery of cruelty where it was otherwise unsuspected or unfelt.